MOBILE game designer surnamed Su had spent more than five hours by 11:30pm last night waiting in the queue in front of a China Telecom outlet in Shanghai, waiting for the debut of iPhone 5 at midnight.一位姓氏苏的移动游戏设计师到昨晚11点半早已在上海的中国电信门口排队多达5个小时等候iPhone 5在午夜时分的公布。Su was at the head of the queue which had more than 200 Apple fans, who were waiting in the rainy winter night for the latest iPhone 5.苏在有多达200名苹果粉丝们的队伍前面,他们仍然在大雨的冬季夜晚等候近期的iPhone 5。It was the first time that new iPhone sales started at midnight in a dozen outlets of China Telecom and China Unicom, Apples carrier partners on the Chinese mainland.这是第一次新的iPhone开始在午夜十几家中国电信和中国联通的门店销售,苹果在中国大陆的运营商合作伙伴。I like the new iPhone 5, with super mobility and enhanced chip providing fast response, Su said.“我讨厌新的iPhone 5,具备极强的机动性且强化的芯片能获取较慢号召,”苏说道。
He came to the outlet around 6pm and planned to buy a black 32GB iPhone 5 for himself and a 16GB model for his girlfriend.他大约下午6点就回到这门口,计划给自己出售一个黑色的32 GB的iPhone 5,给女朋友卖一个16 GB的裸机。The iPhone 5 features a 4-inch Retina display with 18 percent more pixels, a quicker new A6 chip and a camera supporting a new panorama function.iPhone 5有一个4英寸的Retina显示屏使像素低了18%,更慢的A6芯片以及照相机反对新的全景功能。The smartphone sells from 5,288 yuan (US$840) for a 16GB model, 6,088 yuan for 32GB and 6,888 yuan for 64GB without contracts. China Telecom sells the phone with a monthly package starting from 49 yuan while China Unicom is offering it with a monthly rate starting from 66 yuan.这款智能手机销售从5288元人民币(合840美元)的16 GB裸机,6088元的32 GB版以及6888元的64 GB版。
中国电信销售这部手机具有每月49元起的套餐,而中国联通获取的是月可供66元起。China Unicom also started sales in several outlets, including the flagship store in Lujiazui in the Pudong New Area. At least 300,000 people have booked the new iPhone 5 through the telcos website and hotline.中国联通也开始在一些门店销售,还包括在浦东陆家嘴的分店。
最少30万人早已通过电信的网站和热线预约了新的iPhone 5。Apple will officially start sales of iPhone 5 at 7am today, according to the company.苹果今天早上7点将月开始销售iPhone 5,根据该公司。
Customers cant buy an iPhone 5 without reservation due to Apples new online reservation system.如果没在苹果新的在线预约系统上预计,顾客将无法出售iPhone 5。China is now the companys second-biggest regional market behind the US.中国现在是该公司次于美国的第二大区域市场。Even if Apple has many fans, the market share of iPhone is limited in China, the worlds biggest mobile phone market.即使苹果有很多粉丝,但在中国这个世界上仅次于的移动电话市场上iPhone的市场份额是受限的。At the end of the third quarter, Apples share was only 7 percent, ranking No. 6 in the domestic market behind Samsung and Lenovo, according to IDC, a US-based IT research firm.在第三季度末,苹果的份额仅有为7%,在国内市场排名第6,在三星和误解之后,根据IDC的数据,一家美国信息技术研究公司。
本文来源:pg问鼎娱乐-www.qzyangsj.cn